Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32464
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32464 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XIX-7.11 (G19-07-11) - Wife’s death before husband / Daughter is aggrieved

[8] id = 32464
कडू सरु - Kadu Saru
आहेव मेली नार जिव गेला निघुनी
गवळणीला माझ्या गेली लेकीला सांगुनी
āhēva mēlī nāra jiva gēlā nighunī
gavaḷaṇīlā mājhyā gēlī lēkīlā sāṅgunī
The woman died as an Ahev*, life left her
She died after telling her daughter
▷ (आहेव)(मेली)(नार) life has_gone (निघुनी)
▷ (गवळणीला) my went (लेकीला)(सांगुनी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is aggrieved