Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32404
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32404 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


G:XIX-7.6 (G19-07-06) - Wife’s death before husband / Brother, sister is aggrieved

[13] id = 32404
उघडे रमा - Ughade Rama
बंधू रडतो अंगणात चूडा रडतो गोठ्यात
अस्तुरी कामीनी बाळ कोणाच्या वट्यात
bandhū raḍatō aṅgaṇāta cūḍā raḍatō gōṭhyāta
asturī kāmīnī bāḷa kōṇācyā vaṭyāta
Brother cries in the courtyard, husband cries in the cowshed
Dear wife, to whom can I give the responsibility of the child
▷  Brother (रडतो)(अंगणात)(चूडा)(रडतो)(गोठ्यात)
▷ (अस्तुरी)(कामीनी) son (कोणाच्या)(वट्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother, sister is aggrieved