Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32281
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32281 by Vandre Lila

Village: माण - Man


G:XIX-6.8 (G19-06-08) - Wife’s contempt for husband / Disgusted wife

[5] id = 32281
वांद्रे लीला - Vandre Lila
वैतागली गोरी गेली वैताग वाडीला
काय कराव तुझ्या या कातीव माडीला
vaitāgalī gōrī gēlī vaitāga vāḍīlā
kāya karāva tujhyā yā kātīva māḍīlā
The woman is fed up with life, she went to Vaitagwadi*
What do I have to do with your well-built house
▷ (वैतागली)(गोरी) went (वैताग)(वाडीला)
▷  Why (कराव) your (या)(कातीव)(माडीला)
pas de traduction en français
VaitagwadiThe term Vaitagwadi or Vaitag village, Vaitag forest, Vaitag land refers to a feeling exasperation. The woman is expressing her exasperation and irritation towards her husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Disgusted wife