Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 32251
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #32251 by Dighe Kanta

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


G:XIX-6.4 (G19-06-04) - Wife’s contempt for husband / Husband is like a serpent

[18] id = 32251
दिघे कांता - Dighe Kanta
नको ग म्हणू नारी भरतार आपयला
तेच्या मातच्या हृदयाला सर्प उन्हानी तापला
nakō ga mhaṇū nārī bharatāra āpayalā
tēcyā mātacyā hṛadayālā sarpa unhānī tāpalā
Woman, don’t say, my husband is mine
He will be his mother’s son always, he is like an angry serpent
▷  Not * say (नारी)(भरतार)(आपयला)
▷ (तेच्या)(मातच्या)(हृदयाला)(सर्प)(उन्हानी)(तापला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband is like a serpent