Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31952
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31952 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


G:XIX-5.9f (G19-05-09f) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband / Husband must live long

[3] id = 31952
उघडे रमा - Ughade Rama
माझा ना चुडा राजा जोडी जलमाला गेली
मपल्या दुबळेपणात भाकर कोंड्याची केली
mājhā nā cuḍā rājā jōḍī jalamālā gēlī
mapalyā dubaḷēpaṇāta bhākara kōṇḍyācī kēlī
My dear husband and me, our pair lasted for life
In my poverty, I made flattened bread from bran
▷  My * (चुडा) king (जोडी)(जलमाला) went
▷ (मपल्या)(दुबळेपणात)(भाकर)(कोंड्याची) shouted
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband must live long