Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3194
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3194 by Enpure Tara

Village: बेलवडे - Belavade


A:II-2.8c (A02-02-08c) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Sex unruliness, yearning for sex

Cross-references:A:II-2.8b (A02-02-08b) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “Fickle woman”
[8] id = 3194
एनपुरे तारा - Enpure Tara
कारलीचा येल लिंबोणीवर गेला
कारलीच्या मुळ पाला लिंबाचा कडू झाला
kāralīcā yēla limbōṇīvara gēlā
kāralīcyā muḷa pālā limbācā kaḍū jhālā
Bitter gourd climber climbed on the Neem tree
Because of Bitter gourd, Neem leaves became bitter
▷ (कारलीचा)(येल)(लिंबोणीवर) has_gone
▷ (कारलीच्या) children (पाला)(लिंबाचा)(कडू)(झाला)
pas de traduction en français
Notes =>एक बाई वाईट वर्तणुकीची असेल तर तिच्या संगतीनी दुसरीपण बिघडते

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sex unruliness, yearning for sex