Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31929
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31929 by Ubhe Mukta

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


G:XIX-5.9c (G19-05-09c) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband / Wife contented only with kuṅku, black beads

[1] id = 31929
उभे मुक्ता - Ubhe Mukta
दुबळ्या भरताराची नार दिस आबदार
गळ्या गळसोरी नार लेती पोटभर
dubaḷyā bharatārācī nāra disa ābadāra
gaḷyā gaḷasōrī nāra lētī pōṭabhara
A poor husband’s wife looks respectable
A Garsoli (a type of necklace) with black beads around the neck, she wears it with satisfaction
▷ (दुबळ्या)(भरताराची)(नार)(दिस)(आबदार)
▷ (गळ्या)(गळसोरी)(नार)(लेती)(पोटभर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife contented only with kuṅku, black beads