Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31674
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31674 by Umbre Yashoda

Village: राजमाची - Rajmachi


B:IV-2.7 (B04-02-07) - Mārutī cycle / The dear one

[17] id = 31674
उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda
UVS-28-19 start 07:58 ➡ listen to section
पाटानी जात पाणी ये ग बाई सुरुळ्या सापावाणी
देवा ना मारवती हाये बाई इमानी बापावाणी
pāṭānī jāta pāṇī yē ga bāī suruḷyā sāpāvāṇī
dēvā nā māravatī hāyē bāī imānī bāpāvāṇī
The water flows in the canal like a crawling serpent
Woman, god Maruti* is like a honest father
▷ (पाटानी) class water, (ये) * woman (सुरुळ्या)(सापावाणी)
▷ (देवा) * Maruti (हाये) woman (इमानी)(बापावाणी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one