Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3167
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3167 by Ghare Kanta

Village: जअूळ - Jawal


A:II-2.8b (A02-02-08b) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / “Fickle woman”

Cross-references:A:II-2.8c (A02-02-08c) - Woman’s social identity / Feminine turbulence / Sex unruliness, yearning for sex
[6] id = 3167
घारे कांता - Ghare Kanta
चंचल नारी कसा चंचल तुझा थाया
बाळाच्या बरोबर जाती उमरावती पहाया
cañcala nārī kasā cañcala tujhā thāyā
bāḷācyā barōbara jātī umarāvatī pahāyā
Fickle woman, how fickle is your behaviour
You go to see Amaravati with my son
▷ (चंचल)(नारी) how (चंचल) your (थाया)
▷ (बाळाच्या)(बरोबर) caste (उमरावती)(पहाया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Fickle woman”