Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31577
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31577 by Ubhe Sona

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


G:XIX-5.8 (G19-05-08) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife must bear husband’s anger

[2] id = 31577
उभे सोना - Ubhe Sona
रुसल भरतार याला कशानी समजावा
गवळणी माझ्या बाई त्याला आडवा गोपा द्यावा
rusala bharatāra yālā kaśānī samajāvā
gavaḷaṇī mājhyā bāī tyālā āḍavā gōpā dyāvā
Husband is angry, how can I pacify him
My dear daughter, give your son in his hand
▷ (रुसल)(भरतार)(याला)(कशानी)(समजावा)
▷ (गवळणी) my woman (त्याला)(आडवा)(गोपा)(द्यावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife must bear husband’s anger