Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31577
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31577 by Ubhe Sona

Village: कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


G:XIX-5.8 (G19-05-08) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife must bear husband’s anger

[2] id = 31577
उभे सोना - Ubhe Sona
Google Maps | OpenStreetMap
रुसल भरतार याला कशानी समजावा
गवळणी माझ्या बाई त्याला आडवा गोपा द्यावा
rusala bharatāra yālā kaśānī samajāvā
gavaḷaṇī mājhyā bāī tyālā āḍavā gōpā dyāvā
Husband is angry, how can I pacify him
My dear daughter, give your son in his hand
▷ (रुसल)(भरतार)(याला)(कशानी)(समजावा)
▷ (गवळणी) my woman (त्याला)(आडवा)(गोपा)(द्यावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife must bear husband’s anger