Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3144
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3144 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-2.7c (A02-02-07c) - Woman’s social identity / Hostility / Rivalry feelings

[4] id = 3144
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
नकोस नारी म्हणू माझ असच चालण
पाण्यातली नाव एकदा कलन
nakōsa nārī mhaṇū mājha asaca cālaṇa
pāṇyātalī nāva ēkadā kalana
Woman, don’t say anything, I am only going to behave like this
It’s like a boat in water, it will tilt one day
▷ (नकोस)(नारी) say my (असच)(चालण)
▷ (पाण्यातली)(नाव)(एकदा)(कलन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rivalry feelings