Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31424
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31424 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


G:XIX-4.3 (G19-04-03) - Wife’s pride for husband / Their house and happy life together

[4] id = 31424
दिंडले चिमा - Dindle Chima
सासू सासरा तसदी भोगावी जीवाला
भरताराच्या राज्या आली गिरण गावाला
sāsū sāsarā tasadī bhōgāvī jīvālā
bharatārācyā rājyā ālī giraṇa gāvālā
In in-laws’regime, one should bear with things a little bit
In husband’s regime, the flour mill has come
▷ (सासू)(सासरा)(तसदी)(भोगावी)(जीवाला)
▷ (भरताराच्या)(राज्या) has_come (गिरण)(गावाला)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3m (A02-05-03m) - Labour / Grinding / Happy with the modern mechanized mill

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Their house and happy life together