Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3142
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3142 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-2.7c (A02-02-07c) - Woman’s social identity / Hostility / Rivalry feelings

[2] id = 3142
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
गरवाची नार तू ग गरवानी भरली
जीव गेलाय निघुनी कुडी एकली उरली
garavācī nāra tū ga garavānī bharalī
jīva gēlāya nighunī kuḍī ēkalī uralī
You, conceited woman, you are full of ego
Your life is gone, only the body is remaining
▷ (गरवाची)(नार) you * (गरवानी)(भरली)
▷  Life (गेलाय)(निघुनी)(कुडी) alone (उरली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rivalry feelings