Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31414
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31414 by Shedge Savitri

Village: मोसे - Mose


G:XIX-4.2 (G19-04-02) - Wife’s pride for husband / Husband’s bullocks

Cross-references:A:II-2.5i (A02-02-05i) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Cultivating with spirit flourishing fields
[2] id = 31414
शेडगे सावित्रा - Shedge Savitri
गाडीच्या बैलाला पुंड्या उसाची वैरण
हौशाला शोभा देती काचा वरली पैरण
gāḍīcyā bailālā puṇḍyā usācī vairaṇa
hauśālā śōbhā dētī kācā varalī pairaṇa
Punda variety of sugarcane as fodder for the bullock of the cart
My enthusiastic husband looks elegant in a colourful tunic
▷ (गाडीच्या)(बैलाला)(पुंड्या)(उसाची)(वैरण)
▷ (हौशाला)(शोभा)(देती)(काचा)(वरली)(पैरण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s bullocks