Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31227
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31227 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon Google Maps | OpenStreetMap


G:XIX-2.1 (G19-02-01) - Husband and wife, mutual love / They are for each other

Cross-references:G:XIX-2.5 (G19-02-05) - Husband and wife, mutual love / He fulfills expectations
[37] id = 31227
सावंत हिरा - Sawant Hira
Google Maps | OpenStreetMap
पुनव त्या दिवशी चुडा नेते मी गावा
वैशाखाच उन माझ्या सोसना जीवा
punava tyā divaśī cuḍā nētē mī gāvā
vaiśākhāca una mājhyā sōsanā jīvā
On the full moon day, I take my husband to the village along with me
The hot sun in the month of Vaishakh, I cannot bear it
▷ (पुनव)(त्या)(दिवशी)(चुडा)(नेते) I (गावा)
▷ (वैशाखाच)(उन) my (सोसना) life
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. They are for each other