Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31216
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31216 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


G:XIX-2.1 (G19-02-01) - Husband and wife, mutual love / They are for each other

Cross-references:G:XIX-2.5 (G19-02-05) - Husband and wife, mutual love / He fulfills expectations
[26] id = 31216
सावंत हिरा - Sawant Hira
भरताराच बोल का ग कामीणी काळी मोहरी
तपल्या माहेरीच राज्य इसर माझ्या घरी
bharatārāca bōla kā ga kāmīṇī kāḷī mōharī
tapalyā māhērīca rājya isara mājhyā gharī
Husband says, wife, why are you looking so scared
Forget about your maher*, live happily in my house
▷ (भरताराच) says (का) * (कामीणी) Kali (मोहरी)
▷ (तपल्या)(माहेरीच)(राज्य)(इसर) my (घरी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. They are for each other