Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31207
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31207 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


G:XIX-2.1 (G19-02-01) - Husband and wife, mutual love / They are for each other

Cross-references:G:XIX-2.5 (G19-02-05) - Husband and wife, mutual love / He fulfills expectations
[17] id = 31207
सावंत हिरा - Sawant Hira
लावणीची घात बाया उभ्या वावरात
माझ्या का चुड्याच नाव हाये रघुनाथ
lāvaṇīcī ghāta bāyā ubhyā vāvarāta
mājhyā kā cuḍyāca nāva hāyē raghunātha
It is the time for planting, women are standing in the field
My husband’s name is Raghunath
▷ (लावणीची)(घात)(बाया)(उभ्या)(वावरात)
▷  My (का)(चुड्याच)(नाव)(हाये)(रघुनाथ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. They are for each other