Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3118
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3118 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.7avii (A02-02-07a07) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Anger and hatred

[16] id = 3118
कडू सरु - Kadu Saru
वाटण वाटीते वांगाच्या उसळीला
आपयली खोड नार सांगते दुसर्याला
vāṭaṇa vāṭītē vāṅgācyā usaḷīlā
āpayalī khōḍa nāra sāṅgatē dusaryālā
I am grinding spices for brinjal* vegetables
My drawback, the woman tells another person
▷ (वाटण)(वाटीते)(वांगाच्या)(उसळीला)
▷ (आपयली)(खोड)(नार) I_tell (दुसर्याला)
pas de traduction en français
brinjal ➡ brinjalsName of a vegetable

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger and hatred