Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 31178
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #31178 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XIX-1.3 (G19-01-03) - Wife with a living husband / Bangles

[6] id = 31178
कडू सरु - Kadu Saru
सवाशीण ठेवा याग घराच्या बुडावरी
सांगते बाई तुला माझ्या चुड्याच्या नावावरी
savāśīṇa ṭhēvā yāga gharācyā buḍāvarī
sāṅgatē bāī tulā mājhyā cuḍyācyā nāvāvarī
Invite a savashin* to this house
I tell you, woman, in my husband’s house (so that he should get a long life)
▷ (सवाशीण)(ठेवा)(याग) of_house (बुडावरी)
▷  I_tell woman to_you my (चुड्याच्या)(नावावरी)
pas de traduction en français
savashin ➡ savashinsA married woman whose husband is living

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bangles