Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3115
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3115 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.7avii (A02-02-07a07) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Anger and hatred

[13] id = 3115
कडू सरु - Kadu Saru
चोरट्या माणसाच याच चोरीवरी चित्त
मिळना तिला काही तीन नेल चुलीच कुलिथ
cōraṭyā māṇasāca yāca cōrīvarī citta
miḷanā tilā kāhī tīna nēla culīca kulitha
A thief is preoccupied with what to steal
She didn’t get anything, she took Kulith lentils cooking on the hearth
▷ (चोरट्या)(माणसाच)(याच)(चोरीवरी)(चित्त)
▷ (मिळना)(तिला)(काही)(तीन)(नेल)(चुलीच)(कुलिथ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger and hatred