Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30966
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30966 by Polekar Saru

Village: घोल - Ghol


F:XVI-1.2i (F16-01-02i) - Sister expects brother’s presents / Blouse / “My blouse is torn”

Cross-references:F:XV-2.10 (F15-02-10) - Sister worries for brother / Sister takes vow for brother, prays for him, performing vrata
[49] id = 30966
पोळेकर सरु - Polekar Saru
फाटली माझी चोळी माझ्या वलनी झाल्या जून्या
सांगते बंधू तुला दोही दिवाळ्या गेल्या सून्या
phāṭalī mājhī cōḷī mājhyā valanī jhālyā jūnyā
sāṅgatē bandhū tulā dōhī divāḷyā gēlyā sūnyā
My blouse is torn, others on the drying line have become old
I tell you, brother, two Diwali* festivals have gone without a gift
▷ (फाटली) my blouse my (वलनी)(झाल्या)(जून्या)
▷  I_tell brother to_you (दोही)(दिवाळ्या)(गेल्या)(सून्या)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My blouse is torn”