Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30957
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30957 by Waje Shewanta

Village: पुसाणे - Pusane


F:XV-3.2l (F15-03-02l) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Brother is “the dear one”

Cross-references:A:II-3.4 (A02-03-04) - Constraints on behaviour / Charity to Gosāvī mendicant
A:II-3.82 ???
[30] id = 30957
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
पोटीच्या परास पाठ लागली चढाला
बंधवाला माझ्या फांद्या फुटल्या वडाला
pōṭīcyā parāsa pāṭha lāgalī caḍhālā
bandhavālā mājhyā phāndyā phuṭalyā vaḍālā
More than my son, my younger brother is becoming bigger
My brother is growing like a Banyan*
▷ (पोटीच्या)(परास)(पाठ)(लागली)(चढाला)
▷ (बंधवाला) my (फांद्या)(फुटल्या)(वडाला)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother is “the dear one”