Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30856
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30856 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


D:X-2.11civ (D10-02-11c04) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Things required to repel bad eye / Chilly

[3] id = 30856
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
झाली तुला दिष्ट मिरच्या उतरीते तळूनी
आता माझ बाळ आल लेझीम खेळूनी
jhālī tulā diṣṭa miracyā utarītē taḷūnī
ātā mājha bāḷa āla lējhīma khēḷūnī
You have come under the influence of an evil eye, I fry chillies and wave them around you
My son has come back from wrestling
▷  Has_come to_you (दिष्ट)(मिरच्या)(उतरीते)(तळूनी)
▷ (आता) my son here_comes (लेझीम)(खेळूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Chilly