Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30722
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30722 by Palaskar Paru

Village: पळसे - Palase


G:XX-2.7b (G20-02-07b) - Daughter-in-law with mother-in-law / Nice behavior with each other / Like mother and daughter

Cross-references:A:I-1.9b (A01-01-09b) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Kaikeyī is a castrating mother
[10] id = 30722
पळसकर पारु - Palaskar Paru
सूनला सासूरवास नको करु बयाबाई
जाईन परघरी आपल्या लेकीची गतकाही
sūnalā sāsūravāsa nakō karu bayābāī
jāīna paragharī āpalyā lēkīcī gatakāhī
Mother, don’t make your daughter-in-law suffer sasurvas*
Remember your daughter’s situation when she goes to another family
▷ (सूनला)(सासूरवास) not (करु)(बयाबाई)
▷ (जाईन)(परघरी)(आपल्या)(लेकीची)(गतकाही)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Like mother and daughter