Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30663
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30663 by Kudle Changuna

Village: जाथेडे - Jatede


F:XVIII-4.1 (F18-04-01) - Sister’s husband / Husband of two sisters - sadbhau

[2] id = 30663
कुडले चांगुणा - Kudle Changuna
जाथेडाच्या पारावरी साडूभाऊ सारखाल
बंधवान माझ्या कुठ मेव्हण पारखल
jāthēḍācyā pārāvarī sāḍūbhāū sārakhāla
bandhavāna mājhyā kuṭha mēvhaṇa pārakhala
On the platform around the tree at Jatheda, both the sadus are equally good
My brother, how and from where did he make such a good choice
▷ (जाथेडाच्या)(पारावरी)(साडूभाऊ)(सारखाल)
▷ (बंधवान) my (कुठ) brother-in-law (पारखल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband of two sisters - sadbhau