Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30544
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30544 by Pawar Hira

Village: उरवडे - Urvade
Hamlet: बोतरवाडी - Botarwadi


F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them

Cross-references:F:XVII-2.14 (F17-02-14) - Brother’s wife, bhāujay / “Brother’s wife bows down to me”
[36] id = 30544
पवार हिरा - Pawar Hira
चुलत बहिणी नको म्हणू दूर दूर
आता माझे बाई एका मुगणीची तूर
culata bahiṇī nakō mhaṇū dūra dūra
ātā mājhē bāī ēkā mugaṇīcī tūra
Don’t call cousin sisters as distant relatives
Now, woman, we all are the same kind of grains
▷  Paternal_uncle (बहिणी) not say far_away far_away
▷ (आता)(माझे) woman (एका)(मुगणीची)(तूर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s close relation with them