Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30480
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30480 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


F:XVIII-1.4c (F18-01-04c) - Parents’ home, māher / Māher alien after the death of parents / After the death of parents

[4] id = 30480
कडू सरु - Kadu Saru
आगीनीच्या नेट वली जळती सायरी
आई बापाच्या शिवाय सुख नाही माहेरी
āgīnīcyā nēṭa valī jaḷatī sāyarī
āī bāpācyā śivāya sukha nāhī māhērī
(When parents are there), even wet wood of Savar* tree can burn in the fire (such is the warmth of their affection)
Without them, there is no happiness in maher*
▷ (आगीनीच्या)(नेट)(वली)(जळती)(सायरी)
▷ (आई)(बापाच्या)(शिवाय)(सुख) not (माहेरी)
pas de traduction en français
SavarName of a tree
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. After the death of parents