Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3027
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3027 by Shedge Kisa

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-2.5kiii (A02-02-05k03) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Blessing of Fortune / Lakṣmī

[32] id = 3027
शेडगे किसा - Shedge Kisa
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

झाल्यात तिन्हीसांजा दिव्याची जलदी करा
सांगते बाई तुला लक्ष्मी आली घरा
मोत्या पवळ्याची ओटी भरा
jhālyāta tinhīsāñjā divyācī jaladī karā
sāṅgatē bāī tulā lakṣmī ālī gharā
mōtyā pavaḷyācī ōṭī bharā
It is twilight, hurry up to light the lamp
I tell you, woman, Goddess Lakshmi has come home
Fill her lap with pearls and corals
▷ (झाल्यात) twilight (दिव्याची)(जलदी) doing
▷  I_tell woman to_you Lakshmi has_come house
▷ (मोत्या)(पवळ्याची)(ओटी)(भरा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī