Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 3016
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #3016 by Sable Sindhu

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-2.5kiii (A02-02-05k03) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Blessing of Fortune / Lakṣmī

[21] id = 3016
साबळे सिंधू - Sable Sindhu
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली करती पाणी पाणी
देवघराच्या कोनी हंड भरल्यात दोन्ही
lakṣmībāī ālī karatī pāṇī pāṇī
dēvagharācyā kōnī haṇḍa bharalyāta dōnhī
Goddess Lakshmi has come, she is very thirsty, asks for water to drink
Two vessels filled with water are on both the sides of the shrine
▷  Goddess_Lakshmi has_come asks_for water, water!
▷ (देवघराच्या)(कोनी)(हंड)(भरल्यात) both
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī