Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 30089
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #30089 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


F:XVII-5.7 (F17-05-07) - Children of brother / Nephew’s marriage

[3] id = 30089
कडू सरु - Kadu Saru
हिरव्या चुड्यासाठी मला बाजारी आला गुता
वजीर काय माझा संग वरबाप होता
hiravyā cuḍyāsāṭhī malā bājārī ālā gutā
vajīra kāya mājhā saṅga varabāpa hōtā
For green bangles, I had a problem in the bazaar
But my husband, the bridegroom’s father was with me
▷ (हिरव्या)(चुड्यासाठी)(मला)(बाजारी) here_comes (गुता)
▷ (वजीर) why my with (वरबाप)(होता)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew’s marriage