Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2984
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2984 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


A:II-2.5ki (A02-02-05k01) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Blessing of Fortune / Daiva

Cross-references:G:XIX-4.5 (G19-04-05) - Wife’s pride for husband / Daiva, Lakṣmī
[5] id = 2984
शेडगे ठका - Shedge Thaka
दे रे दे रे देवा धन संपदा थोडी थोडी
घरात तान्ह बाळ वाड्या बैलाची जोडी
dē rē dē rē dēvā dhana sampadā thōḍī thōḍī
gharāta tānha bāḷa vāḍyā bailācī jōḍī
God, give a little wealth and prosperity
A baby to hold on my waist, a pair of bullocks in my house
▷ (दे)(रे)(दे)(रे)(देवा)(धन)(संपदा)(थोडी)(थोडी)
▷ (घरात)(तान्ह) son (वाड्या)(बैलाची)(जोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daiva