Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2983
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2983 by Dhokle Chima

Village: वडवथर - Wadvathar


A:II-2.5ki (A02-02-05k01) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Blessing of Fortune / Daiva

Cross-references:G:XIX-4.5 (G19-04-05) - Wife’s pride for husband / Daiva, Lakṣmī
[4] id = 2983
ढोकळे चिमा - Dhokle Chima
दे रे देवा मला संपत्ता थोडी थोडी
कडला तान्ह बाळ जोत्या बैलाची जोडी
dē rē dēvā malā sampattā thōḍī thōḍī
kaḍalā tānha bāḷa jōtyā bailācī jōḍī
God, give me a little prosperity
A baby to hold on my waist, a pair of bullocks in my courtyard
▷ (दे)(रे)(देवा)(मला)(संपत्ता)(थोडी)(थोडी)
▷ (कडला)(तान्ह) son (जोत्या)(बैलाची)(जोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daiva