Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2979
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2979 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


G:XIX-4.1 (G19-04-01) - Wife’s pride for husband / Husband’s farm

Cross-references:A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home
[34] id = 2979
कडू सरु - Kadu Saru
पिकला तिळ माझ्या घराच्या काठ्याला
वाटण वाटती तिळ मोठा पुरवठयाला
pikalā tiḷa mājhyā gharācyā kāṭhyālā
vāṭaṇa vāṭatī tiḷa mōṭhā puravaṭhayālā
Sesame is ripe on the edge of my house
To grind sesame with the spices, there is a big supply
▷ (पिकला)(तिळ) my of_house (काठ्याला)
▷ (वाटण)(वाटती)(तिळ)(मोठा)(पुरवठयाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s farm