Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29649
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29649 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVII-2.9i (F17-02-09i) - Brother’s wife, bhāujay / Her daughter as daughter-in-law / Brother’s wife’s bad behaviour

[13] id = 29649
उघडे रमा - Ughade Rama
बंधुनी दिली लेक गोरी भावजय घेती आट
बंधुजी माझा बोल पोटीची दिली बाळ कशाला ऐवढी आट
bandhunī dilī lēka gōrī bhāvajaya ghētī āṭa
bandhujī mājhā bōla pōṭīcī dilī bāḷa kaśālā aivaḍhī āṭa
I ask her daughter’s hand for my son, fair sister-in-law objects
Brother says, I gave my younger sister in that family, what problem can you have for your daughter
▷ (बंधुनी)(दिली)(लेक)(गोरी)(भावजय)(घेती)(आट)
▷ (बंधुजी) my says (पोटीची)(दिली) son (कशाला)(ऐवढी)(आट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s wife’s bad behaviour