Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29642
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29642 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


F:XVII-2.9i (F17-02-09i) - Brother’s wife, bhāujay / Her daughter as daughter-in-law / Brother’s wife’s bad behaviour

[6] id = 29642
कडू सरु - Kadu Saru
लेक मी मागू गेले भावजय बोलती चटामटा
भाऊजय बोल नणंदा आकाबाई उठा
lēka mī māgū gēlē bhāvajaya bōlatī caṭāmaṭā
bhāūjaya bōla naṇandā ākābāī uṭhā
I ask for your daughter’s hand for my son, my sister-in-law speaks rudely
She says, nanand*, get up
▷ (लेक) I (मागू) has_gone (भावजय)(बोलती)(चटामटा)
▷ (भाऊजय) says (नणंदा)(आकाबाई)(उठा)
pas de traduction en français
nanandHusband’s sister

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s wife’s bad behaviour