Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29618
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29618 by Ubhe Hausa

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


F:XVII-2.9e (F17-02-09e) - Brother’s wife, bhāujay / Her daughter as daughter-in-law / Expectation from brother’s wife

[6] id = 29618
उभे हौसा - Ubhe Hausa
मपईला मान मपल्या मैनाला दिला
माम्या बोलत्यात याव चौरंगी पाय धुया
mapaīlā māna mapalyā mainālā dilā
māmyā bōlatyāta yāva cauraṅgī pāya dhuyā
My honour as bridegroom’s mother, I gave it to my daughter
Maternal aunts say, come, sit on the low stool, we shall wash your feet
▷ (मपईला)(मान)(मपल्या) for_Mina (दिला)
▷ (माम्या)(बोलत्यात)(याव)(चौरंगी)(पाय)(धुया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Expectation from brother’s wife