Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29577
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29577 by Shinde Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


F:XVII-2.9a (F17-02-09a) - Brother’s wife, bhāujay / Her daughter as daughter-in-law / Vihin to each other

Cross-references:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
[6] id = 29577
शिंदे सरु - Shinde Saru
मपला मानपान देईन मपल्या बहिणीला
वटीच्या नारळाच कोड पडल इहिणीला
mapalā mānapāna dēīna mapalyā bahiṇīlā
vaṭīcyā nāraḷāca kōḍa paḍala ihiṇīlā
The honour that I shall get as a bridegroom’s mother, I shall let my sister have it
My Vihin* is puzzled as to whom she should give the coconut to be put in the lap with wheat
▷ (मपला)(मानपान)(देईन)(मपल्या) to_sister
▷ (वटीच्या)(नारळाच)(कोड)(पडल)(इहिणीला)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vihin to each other