Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29563
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29563 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVII-2.8 (F17-02-08) - Brother’s wife, bhāujay / Brother compared to his wife

[16] id = 29563
उघडे रमा - Ughade Rama
सावित्री भावजयी तुझ बोलण घसाघसा
माझ्या बंधुजी रायाचा माझ्या श्येन्याचा जाब कसा
sāvitrī bhāvajayī tujha bōlaṇa ghasāghasā
mājhyā bandhujī rāyācā mājhyā śyēnyācā jāba kasā
Savitri, sister-in-law, don’t keep snapping at others
My dear brother’s speech is full of wise words
▷ (सावित्री)(भावजयी) your say (घसाघसा)
▷  My (बंधुजी)(रायाचा) my (श्येन्याचा)(जाब) how
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother compared to his wife