Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29556
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29556 by Sathe Saraswati

Village: वाळेण - Walen


F:XVII-2.8 (F17-02-08) - Brother’s wife, bhāujay / Brother compared to his wife

[9] id = 29556
साठे सरस्वती - Sathe Saraswati
सावित्रा भाऊजयी नको करुस वासावसा
बंधवाचा माझ्या सोन्याचा शब्द कसा
sāvitrā bhāūjayī nakō karusa vāsāvasā
bandhavācā mājhyā sōnyācā śabda kasā
Savitri, sister-in-law, don’t keep snapping at others
My dear brother’s words are pleasing
▷ (सावित्रा)(भाऊजयी) not (करुस)(वासावसा)
▷ (बंधवाचा) my of_gold (शब्द) how
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother compared to his wife