Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29421
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29421 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVII-2.4 (F17-02-04) - Brother’s wife, bhāujay / Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda

[40] id = 29421
उघडे रमा - Ughade Rama
असा पाठीचा बंधु केल कर बाईल पिटपाणी
आली आगोटी नेटूनी आई बघी माझी वाट
asā pāṭhīcā bandhu kēla kara bāīla piṭapāṇī
ālī āgōṭī nēṭūnī āī baghī mājhī vāṭa
Younger brother says, give my sister a small stool to sit and a glass of water
Wait, this is the season of farm work, where do I have time
▷ (असा)(पाठीचा) brother did doing (बाईल)(पिटपाणी)
▷  Has_come (आगोटी)(नेटूनी)(आई)(बघी) my (वाट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bhāujay resents serving husband’s sister, nananda