Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29357
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29357 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVII-2.3 (F17-02-03) - Brother’s wife, bhāujay / Singer’s - nananda poverty

[10] id = 29357
उघडे रमा - Ughade Rama
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या दुबळ्या पणात भावजय बोलती घसाघसा
मी तर दुबळ्यापणाला कामाचा घेते वसा
mājhyā dubaḷyā paṇāta bhāvajaya bōlatī ghasāghasā
mī tara dubaḷyāpaṇālā kāmācā ghētē vasā
Because of my poverty, sister-in-law talks rudely
Because I am poor, I fulfil my obligation of doing work
▷  My (दुबळ्या)(पणात)(भावजय)(बोलती)(घसाघसा)
▷  I wires (दुबळ्यापणाला)(कामाचा)(घेते)(वसा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer’s - nananda poverty