Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29247
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29247 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVII-1.10 (F17-01-10) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Rukhavat-five, seven baskets of eatables

[13] id = 29247
उघडे रमा - Ughade Rama
सात दुरड्या रुखवत गलीनी आला नीट
सया उघडूनी पहाता आत नाचण्याच पिठ
sāta duraḍyā rukhavata galīnī ālā nīṭa
sayā ughaḍūnī pahātā āta nācaṇyāca piṭha
Seven baskets of eatables came properly through the lane
Friends, open and see, it’s pearl millet flour inside
▷ (सात)(दुरड्या)(रुखवत)(गलीनी) here_comes (नीट)
▷ (सया)(उघडूनी)(पहाता)(आत)(नाचण्याच)(पिठ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhavat-five, seven baskets of eatables