Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29220
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29220 by Margale Tana

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


F:XVII-1.8 (F17-01-08) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Any other girl better than the niece

Cross-references:F:XVII-1.1m (F17-01-01m) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / Any girl but the niece to be taken as daughter-in-law
[3] id = 29220
मरगळे ताना - Margale Tana
जिवाला वाटत बंधु हाताशी धरा
बाईला सांगते आपली परायाची करा
jivālā vāṭata bandhu hātāśī dharā
bāīlā sāṅgatē āpalī parāyācī karā
I feel like having brother as Vyahi*
I tell my mother, it is better to a have a girl from another family
▷ (जिवाला)(वाटत) brother (हाताशी)(धरा)
▷ (बाईला) I_tell (आपली)(परायाची) doing
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Any other girl better than the niece