Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29210
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29210 by Ubhe Rakhma

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


E:XIV-2.1aiii (E14-02-01a03) - Daughter’s marriage / Marriage is arranged / Demand comes from groom’s people / Demanding ornaments, honour etc from in laws’

[34] id = 29210
उभे रखमा - Ubhe Rakhma
मैनाला मागण एक साखरेच पोत
सांगते बंधु तुला मंग हेंगाव माझ जोत
mainālā māgaṇa ēka sākharēca pōta
sāṅgatē bandhu tulā maṅga hēṅgāva mājha jōta
A demand for marriage has come for Mina, get a sack of sugar
I tell you, brother, then come up my veramd
▷  For_Mina (मागण)(एक)(साखरेच)(पोत)
▷  I_tell brother to_you (मंग)(हेंगाव) my (जोत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Demanding ornaments, honour etc from in laws’