Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29159
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29159 by Sutar Chabu

Village: लवार्डे - Lawarde


F:XVII-1.3 (F17-01-03) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister demanding brother’s daughter for one’s son

[10] id = 29159
सुतार छबु - Sutar Chabu
पाव्हणी आली भाऊ तुझ्या पायरीखाली उभी
आता ना माझ्या भावा लेकीवाल्या बोल बिगी
pāvhaṇī ālī bhāū tujhyā pāyarīkhālī ubhī
ātā nā mājhyā bhāvā lēkīvālyā bōla bigī
Brother, I have come as your relative, I stand at the foot of your steps
Brother, you are the bride’s side, give your decision quickly
▷ (पाव्हणी) has_come brother your (पायरीखाली) standing
▷ (आता) * my brother (लेकीवाल्या) says (बिगी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister demanding brother’s daughter for one’s son