Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29085
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29085 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVII-1.1a (F17-01-01a) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / In the presence of parents

[4] id = 29085
उघडे रमा - Ughade Rama
बंधु मी करते वाही मपल्या हिमतीचा
सीता माझ्या मावलीचा कोंब कवळा सोमनीचा
bandhu mī karatē vāhī mapalyā himatīcā
sītā mājhyā māvalīcā kōmba kavaḷā sōmanīcā
I make my brother my Vyahi*, who is equal in status
My mother’s son, who is like a tender sprout of chrysanthemum
▷  Brother I (करते)(वाही)(मपल्या)(हिमतीचा)
▷  Sita my (मावलीचा)(कोंब)(कवळा)(सोमनीचा)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the presence of parents