Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29053
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29053 by Mapari Sita

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


F:XVI-4.11 (F16-04-11) - Sister expects brother coming as murālī / Sister worries for him

[5] id = 29053
मापारी सीता - Mapari Sita
सकागळीच्या पारी हात जोडते सुरव्याला
औक मागते गाडी बैल त्या मुरळ्याला
sakāgaḷīcyā pārī hāta jōḍatē suravyālā
auka māgatē gāḍī baila tyā muraḷyālā
Early in the morning, I fold my hands to Sun God
I pray for a long life to my murali* who has come with bullock cart
▷ (सकागळीच्या)(पारी) hand (जोडते)(सुरव्याला)
▷ (औक)(मागते)(गाडी)(बैल)(त्या)(मुरळ्याला)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister worries for him