Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 29033
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #29033 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


F:XVI-4.10 (F16-04-10) - Sister expects brother coming as murālī / Sister invites brother for festival

[6] id = 29033
उघडे रमा - Ughade Rama
दिवाळी सणाला तुला मुराळी कोण लावू
गवळणी माझ्या बाई तू ग जोडाव गुरुभाऊ
divāḷī saṇālā tulā murāḷī kōṇa lāvū
gavaḷaṇī mājhyā bāī tū ga jōḍāva gurubhāū
Whom can I send as murali* for Diwali* festival
My dear daughter, you adopt a Guru bhau*
▷ (दिवाळी)(सणाला) to_you (मुराळी) who apply
▷ (गवळणी) my woman you * (जोडाव)(गुरुभाऊ)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“
Guru bhau ➡ Guru bhausMale disciple of the same Guru, considered as brother

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister invites brother for festival