Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2903
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2903 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.5f (A02-02-05f) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Enjoying feeding many people

[5] id = 2903
कडू सरु - Kadu Saru
माळ्यानी केला मळा मला देरे एक तोडा
थोरल माझ घर माझा पुरना त्याला येढा
māḷyānī kēlā maḷā malā dērē ēka tōḍā
thōrala mājha ghara mājhā puranā tyālā yēḍhā
Gardener planted the plantation, give me one plucking
My household is big, it is not enough for me to cook one meal
▷ (माळ्यानी) did (मळा)(मला)(देरे)(एक)(तोडा)
▷ (थोरल) my house my (पुरना)(त्याला)(येढा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Enjoying feeding many people