Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2887
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2887 by Dighe Bhika

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


A:II-2.5e (A02-02-05e) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a numerous family

Cross-references:A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty
[12] id = 2887
दिघे भिका - Dighe Bhika
भाग्याची म्हणूनी भाग्य तुझ सवाई
माझ्या ओटीवरी लेक नाचतो जावई
bhāgyācī mhaṇūnī bhāgya tujha savāī
mājhyā ōṭīvarī lēka nācatō jāvaī
You are fortunate, your fate is good
My son and son-in-law are both dancing merrily in my veranda
▷ (भाग्याची)(म्हणूनी)(भाग्य) your (सवाई)
▷  My (ओटीवरी)(लेक)(नाचतो)(जावई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pride of a numerous family